Brevet ULM Multiaxe --> Quelle machine peut t-on piloter ?

Les bons conseils pour le pilotage, pour tout ce qui touche à la sécurité, à la prévention des risques, aux expériences à partager, à l'instruction, au perfectionnement, etc.
Les comptes-rendus et commentaires sur les incidents et accidents (car les expériences malheureuses des autres sont utiles à tous pour ne pas les reproduire).
Règles du forum

Si votre sujet consiste en une recherche d'informations, formulez un titre sous le mode interrogatif.
Ceci est un lien cliquable :
Donnez des titres compréhensibles et précis à vos sujets !
Si votre titre laisse croire que vous allez donner des informations alors que vous en demandez, votre sujet sera supprimé.
Les modifications de titres (et de textes) se font avec "EDITER" qui se trouve pendant un certain temps en haut à droite de vos messages.
Avatar de l’utilisateur
Luciano
Messages : 3262
Inscription : 06 sept. 2011, 21:17
Localisation : Bruxelles et Gap

Re: Brevet ULM Multiaxe --> Quelle machine peut t-on piloter ?

Message par Luciano »

En effet, en Belgique, la langue aéronautique locale est l'anglais.
Pourquoi?
Vraisemblablement pour une question de sécurité liée à la faible étendue du territoire.

Bons vols,
Luciano
Ne soyons pas l'homme d'un seul livre !
swiftlightpas
Messages : 1804
Inscription : 08 août 2011, 13:50
Localisation : France - Nord Est

Re: Brevet ULM Multiaxe --> Quelle machine peut t-on piloter ?

Message par swiftlightpas »

Luciano a écrit :En effet, en Belgique, la langue aéronautique locale est l'anglais.
Pourquoi?
Vraisemblablement pour une question de sécurité liée à la faible étendue du territoire.

Bons vols,
Luciano
C'est plutôt, à mon avis pour ne pas froisser les susceptibilités, des Flamands en particulier, le néerlandais en particulier étant très difficile à comprendre à la radio pour un non natif néerlandophone et les territoires francophones et néerlandophones étant partiellement imbriqués en taches de léopard...En Suisse, pour les vols locaux, y compris parfois militaires (la majorité des militaires helvétiques sont parfaitement bilingues), ils utilisent l'allemand et le français , (pour l'Italien je ne sais pas) et c'est encore plus petit que la Belgique...(Allemand "hochdeutsch" en non du switzerdütsch qui est un dialecte disons... extrêmement difficile...)
Avatar de l’utilisateur
raybaut
Messages : 544
Inscription : 19 août 2010, 10:44
Localisation : France - Frontière luxembourgeoise, nord de la Meurthe et Moselle (54) - Micheville-Villerupt
Contact :

Radio en vol : langue Belgique, Suisse Pays-Bas

Message par raybaut »

swiftlightpas a écrit :
Luciano a écrit :En effet, en Belgique, la langue aéronautique locale est l'anglais.
Pourquoi?
Vraisemblablement pour une question de sécurité liée à la faible étendue du territoire.

Bons vols,
Luciano
C'est plutôt, à mon avis pour ne pas froisser les susceptibilités, des Flamands en particulier, le néerlandais en particulier étant très difficile à comprendre à la radio pour un non natif néerlandophone et les territoires francophones et néerlandophones étant partiellement imbriqués en taches de léopard...En Suisse, pour les vols locaux, y compris parfois militaires (la majorité des militaires helvétiques sont parfaitement bilingues), ils utilisent l'allemand et le français , (pour l'Italien je ne sais pas) et c'est encore plus petit que la Belgique...(Allemand "hochdeutsch" en non du switzerdütsch qui est un dialecte disons... extrêmement difficile...)
Une question encore
La langue des échanges en vol aux pays-Bas est-elle l'anglais ?
Nez rouge
Red Nose alias Nez rouge de LF5422 Micheville
Répondre

Revenir à « Sécurité - Pilotage - Mécanique du vol - Formation - Accidents - Expériences ... »